See crucify on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "crucifien", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio crucifien", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "crucefier", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo crucefier", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "crucifigere", "diacrítico": "crucifīgere", "leng": "en" }, "expansion": "del latín crucifīgere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio crucifien y este del francés antiguo crucefier y este del latín crucifīgere.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me", "c": "libro", "pasaje": "Galatians 2:20", "t": "Bible", "trad": "Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no vivo yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Galatas 2:20", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatas+2&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatians+2&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me→ Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no vivo yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por míBible Galatians 2:20. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Galatas 2:20. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Galatians 2:20. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Galatas 2:20. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me", "translation": "→ Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no vivo yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí" } ], "glosses": [ "Crucificar." ], "id": "es-crucify-en-verb-4TxUjYNs", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɹusəˌfaɪ/", "raw_tags": [ "Estados Unidos" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-crucify.wav", "ipa": "/ˈkɹuːsɪfaɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-crucify.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-crucify.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-crucify.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-crucify.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reino Unido" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-crucify.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "crucify" }
{ "categories": [ "EN:Verbos", "EN:Verbos transitivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "crucifien", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio crucifien", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "crucefier", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo crucefier", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "crucifigere", "diacrítico": "crucifīgere", "leng": "en" }, "expansion": "del latín crucifīgere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio crucifien y este del francés antiguo crucefier y este del latín crucifīgere.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me", "c": "libro", "pasaje": "Galatians 2:20", "t": "Bible", "trad": "Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no vivo yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Galatas 2:20", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatas+2&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatians+2&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me→ Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no vivo yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por míBible Galatians 2:20. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Galatas 2:20. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Galatians 2:20. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Galatas 2:20. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me", "translation": "→ Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no vivo yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí" } ], "glosses": [ "Crucificar." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɹusəˌfaɪ/", "raw_tags": [ "Estados Unidos" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-crucify.wav", "ipa": "/ˈkɹuːsɪfaɪ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-crucify.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-crucify.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-crucify.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-crucify.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reino Unido" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-crucify.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "crucify" }
Download raw JSONL data for crucify meaning in All languages combined (3.2kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "crucify" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "crucify", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.